|
Forum klasy Ie biolchem 2LO w Rybniku
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Agnieszka
FiuTek
Dołączył: 10 Wrz 2007
Posty: 46
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 17:09, 01 Paź 2007 Temat postu: |
|
|
Drugi punkt:
Cytat: | 2. Najstarsze tłumaczenia Biblii
Najstarsze tłumaczenie Starego Testamentu z III-II wieku p.n.e. zostało sporządzone na język grecki. Legenda przypisuje jego autorstwo siedemdziesięciu żydowskim uczonym (stąd nazwa Septuaginta, łac. „70”). Upowszechnienie łaciny w pierwszym tysiącleciu zaowocowało przełożeniem Biblii na ten właśnie język. Dokonał tego św. Hieronim na życzenia papieża Damazego. Tekst łaciński nazwano Wulgatą i został on uznany za obowiązujący w kościele rzymskokatolickim. Wulgata stała się na długi czas wzorem do tłumaczeń na języki narodowe.
Pierwszym zachowanym polskim przekładem był pochodzący z pierwszej połowy XV wieku „Psałterz floriański”. Polski kościół katolicki, aż do XX wieku korzystał z Biblii Jakuba Wujka (1599), dla protestantów głównym źródłem była Biblia Gdańska (1632). Druga połowa wieku XX przyniosła kilkanaście przekładów bezpośrednio z języków oryginalnych. Wśród katolickich najbardziej popularna jest Biblia Tysiąclecia, która stała się oficjalnym przekładem liturgicznym. Polscy protestanci korzystają najczęściej z Biblii Warszawskiej. |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
mika
NudzIKot
Dołączył: 10 Wrz 2007
Posty: 21
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 21:11, 01 Paź 2007 Temat postu: |
|
|
grupa 1:
Nazwa księgi:
Nazwa księgi pochodzi od grekiego słowa ,,Biblos", czyli łodygi papirusu, która z czasem zaczęła oznaczać zwój papirusu, księgę. Słowo ,,Biblia' oznacza dosłownie ,,księgi'.
Nazwa ,,Pismo Swięte" jest przekładem łacińskiego wyrażenia sacra scriptura, które z kolei jest tłumaczeniem nowotestamentowych określeń greckich graphe-pismo, graphai hagiai-pisma święte. Określeniami tymi posługiwali się Pan Jezus i Apostołowie. Nazywano je w ten sposób, gdyż święta jest ich treść i pochodzenie.
Czas powstania:
Księgi powstawały w okresie XII do II w. pne. Część badaczy uważa jednak, że powstały one od XIII a nawet XV w. pne. Księgi prorockie jak się sądzi powstału w IX-VI w. pne., a inne księgi powstały prawdopodobnie w II w. pne. Uważa się, że najstarsze są psalmy 90. i 91., Księga Hioba, Księgi Mojżeszowe. Nowy testament spisany został w latach 52-98 ne. Informacje przekazywane były ustnie w XVIII w. pne.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Jamkasia
Dołączył: 13 Wrz 2007
Posty: 4
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 19:03, 09 Paź 2007 Temat postu: |
|
|
notakta grupy 4
DZIEŁO TEANDRYCZNE- (gr. theos bóg, andrps człowiek) dosłownie bosko-ludzki, ukazuje stosunek Boga do ludzi oraz uczucia jakimi oni obdarowali Boga
NATCHNIENIE BIBLIJNE- bezpośredni pozytywny i nadprzyrodzony wpływ Boga na umysł i wolę piszącego, dzięki czemu księga która powstaje jaest dziełem dwóch autorów Boga i człowieka
ROLA NATCHNIENIA- dzielo napisane przez autora natchnionego ma formę ludzką(język, historia, kultura), jednak jest w przekazie boskim
PRPROK- ktos kto występuje w czyimś imieniu; w Bibli zebrane są dzieła ok. 40 proroków: jeden z najważniejszch to Mojżesz, który napisał Pięcioksiąg
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Maciek
Administrator
Dołączył: 03 Wrz 2007
Posty: 35
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rybnik - centrum :)
|
Wysłany: Czw 17:56, 11 Paź 2007 Temat postu: |
|
|
3. Systematyka ksiąg biblijnych
1) STARY TESTAMENT
- kanon żydowski: 39 ksiąg
- kanon katolicki: 46 ksiąg - podzielone według treści
a. Księgi historyczne
- Pięcioksiąg Mojżesza
- Księgi Jozuego
- Sędziów
- Rut
- I i II Samuela
- I i II Królewska
- I i II Kronika
itd. więcej w podr. na s. 22
b. Księgi dydaktyczne
- przykłady na s.22 w podr.
c. Księgi profetyczne
- przykłady na s.22 w podr.
2) NOWY TESTAMENT
- 27 ksiąg
a. Księgi historyczne
b. Księgi dydaktyczne
c. Księgi profektyczne
(przykłady na s.22 w podr. )
3) Jedynymi z tekstów nie włączonych do Biblii po zmianach redakcyjnych są Ewangelie Tomasza i Judasza.
Ewangelia Tomasza zawiera 114 powiedzeń Jezusa. Powodamii dla których nie została włączona w skałd Bibli są pojawiające się motywy panteistyczne i gnostyckie. Niektóre z tekstów są niezrozumiałe.
Ewangelia Judasza - opisuje ostatnie dni życia Jezusa. Często podkreśla wyższość Judasza nad pozostałymi apostołami, który wg. tekstu miał zdradzić Jezusa na jego życzenie.
Spoczk, oczko
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
|